Il filosofo di campagna, Vicenza, Bressan, 1767
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera di don Tritemio. | |
| EUGENIA e LESBINA | |
| LESBINA | |
| Venite qui, signora padroncina | |
| tenete questo anello; | |
| ponetevelo in dito. | |
| 510 | Fate che il genitore ve lo veda; |
| lasciate che la sposa egli vi creda. | |
| EUGENIA | |
| Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
| LESBINA | |
| Se de’ consigli miei | |
| vi volete servir, per voi qui sono. | |
| 515 | Quando no, vel protesto, io v’abbandono. |
| EUGENIA | |
| Deh non mi abbandonare, ordina, imponi, | |
| senza cercar ragioni | |
| lo farò ciecamente; | |
| ti sarò, non temer, tutto obbediente. | |
| LESBINA | |
| 520 | Quest’anello tenete. |
| Quel che seguì sapete; | |
| e quel che seguirà | |
| regola in avenir ci porgerà. | |
| EUGENIA | |
| Ecco mio padre. | |
| LESBINA | |
| Presto; | |
| 525 | ponetelo al dito. |
| EUGENIA | |
| Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) | |
| SCENA II | |
| DON TRITEMIO e dette | |
| DON TRITEMIO | |
| A che gioco giochiamo? (A Eugenia) | |
| Corro, ti cerco e chiamo; | |
| mi fugi e non rispondi? | |
| 530 | Quando vengo da te perché ti ascondi? |
| EUGENIA | |
| Perdonate, signor... | |
| LESBINA | |
| La poveretta | |
| è un pocchin ritrosetta. | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh bella affé | |
| si vergogna di me, poi collo sposo | |
| il suo cuore non è più vergognoso. | |
| LESBINA | |
| 535 | Vi stupite di ciò? Si vedon spesso |
| cotali meraviglie. | |
| Soglion tutte le figlie, | |
| ch’ardono in sen d’amore, | |
| la modestia affettar col genitore. | |
| DON TRITEMIO | |
| 540 | Basta; veniamo al fatto. È ver ch’avesti |
| dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) | |
| LESBINA | |
| Signorsì. | |
| DON TRITEMIO | |
| Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Eccolo qui. | |
| DON TRITEMIO | |
| Caperi! È bello assai. | |
| Non mi credevo mai | |
| 545 | che Nardo avesse di tai gioie in dito. |
| Vedi se t’ho trovato un buon marito? | |
| EUGENIA | |
| (Misera me, se tal mi fosse). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh via, | |
| codesta ritrosia scaccia del petto; | |
| queste smorfie omai mi fan dispetto. | |
| LESBINA | |
| 550 | Amabile sposina, |
| mostrate la bocchina un po’ ridente. | |
| EUGENIA | |
| (Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| È picchiato mi par. | |
| LESBINA | |
| Vedrò chi sia. | |
| (Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano ad Eugenia e parte) | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO, EUGENIA e poi LESBINA che torna | |
| EUGENIA | |
| 555 | (È molto s’io resisto). (Da sé) |
| DON TRITEMIO | |
| Affé non ho mai visto | |
| una donna di te più scimunita. | |
| Figlia che si marita | |
| suol esser lieta, al suo gioir condota. | |
| 560 | E tu stai lì che pari una marmotta? |
| EUGENIA | |
| Che volete ch’io dica? | |
| DON TRITEMIO | |
| Parla o taci, | |
| non me n’importa più. | |
| Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
| LESBINA | |
| Signor è un cavaliero | |
| 565 | col notar della villa in compagnia |
| che brama riverir vossignoria. | |
| DON TRITEMIO | |
| Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
| Qualchedun che bisogno ha di dinaro). | |
| LESBINA | |
| (È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
| 570 | d’evitar il periglio). |
| EUGENIA | |
| (Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
| Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |
| Va’ pure. | |
| EUGENIA | |
| (Ahi me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
| SCENA IV | |
| DON TRITEMIO, poi RINALDO, CAPOCHIO notaro | |
| DON TRITEMIO | |
| Se denaro vorrà, ghe ne darò, | |
| purché sicuro sia con fondamento | |
| e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
| 575 | Ma che vedo? Cului |
| che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? | |
| Col notaro che vuol? Che far intende? | |
| RINALDO | |
| Compatite signor... | |
| DON TRITEMIO | |
| La riverisco. | |
| RINALDO | |
| Compatite se ardisco | |
| 580 | replicarvi l’incomodo. Temendo |
| che non siate di me ben persuaso, | |
| ho condotto il notaro, | |
| il qual patente e chiaro | |
| di me vi mostrerà | |
| 585 | titolo, parentele e facoltà. |
| DON TRITEMIO | |
| (È ridicolo invero). | |
| CAPOCCHIO | |
| Ecco, signore, | |
| l’istrumento rogato | |
| d’un ricco marchesato; | |
| ecco l’albero suo, da cui si vede | |
| 590 | che per retto camino |
| vien l’origine sua dal re Pipino. | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh caperi! Che vedo? | |
| Questa è una cosa bella in verità. | |
| Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
| 595 | come andiamo dal par con il denaro? |
| RINALDO | |
| Mostrategli i poderi, | |
| mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
| CAPOCCHIO | |
| Questi sono istrumenti | |
| di comprede, di censi, di livelli, | |
| 600 | questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa di istromenti antichi) |
| Nel Quattrocento | |
| sei possessioni, | |
| nel Cinquecento | |
| quattro valloni. | |
| 605 | Anno millesimo |
| una duchea. | |
| Milletrentesimo | |
| una contea | |
| emit etcaetera. | |
| 610 | Case e casoni |
| giurisdizioni | |
| frutti annuali | |
| censi e cambiali. | |
| Sic etcaetera | |
| 615 | cum etcaetera. (Parte) |
| SCENA V | |
| DON TRITEMIO e RINALDO | |
| DON TRITEMIO | |
| La riverisco etcaetera. | |
| Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
| RINALDO | |
| Ei va per ordin mio | |
| a prender altri fogli, altri capitoli | |
| 620 | per provarvi di me lo stato e i titoli. |
| DON TRITEMIO | |
| Sì sì, la vostra casa | |
| ricca, nobile, grande ognora fu. | |
| Credo quel che mi dite e ancora più. | |
| RINALDO | |
| Dunque di vostra figlia | |
| 625 | mi credete voi degno? |
| DON TRITEMIO | |
| Anzi degnissimo. | |
| RINALDO | |
| Ben vi prendo in parola. | |
| DON TRITEMIO | |
| Chiamerò la figliuola. | |
| S’ella non fosse in caso | |
| del mio buon cor sarete persuaso. | |
| RINALDO | |
| 630 | Sì chiamatela pur; contento io sono; |
| se da lei son escluso io vi perdono. | |
| DON TRITEMIO | |
| Bravo. Un di ragion si loda e stima. | |
| S’ella non puole, amici come prima. | |
| Io son di tutti amico, | |
| 635 | son vostro servitor. |
| Un uomo di bon cor | |
| conoscete in me. | |
| La chiamo subito; | |
| verrà ma dubito. | |
| 640 | Sconvolta trovasi |
| da un non so che; | |
| farò il possibile | |
| pel vostro merito. | |
| Che per i titoli, | |
| 645 | per i capitoli |
| anche in preterito | |
| famoso egli è. | |
| SCENA VI | |
| RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
| RINALDO | |
| Se da Eugenia dipende il piacer mio | |
| di sua man, del suo cor certo son io. | |
| 650 | Vegola che ritorna |
| col genitore allato; | |
| della gioia vicino è il dì beato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eccola qui. Vedete se son io | |
| un galantuomo. | |
| RINALDO | |
| Ognor tal vi credei | |
| 655 | benché foste nemico ai desir miei. |
| DON TRITEMIO | |
| Eugenia quel signore | |
| ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? | |
| EUGENIA | |
| Tra le donne felici | |
| la più lieta sarò padre amoroso | |
| 660 | se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. |
| DON TRITEMIO | |
| Brava. Figliuola mia, | |
| il rossor questa volta è andato via. | |
| RINALDO | |
| L’udiste? Ah non tardate (A don Tritemio) | |
| entrambi a consolare. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eppur pavento... | |
| RINALDO | |
| 665 | Ogni timor è vano. |
| In faccia al genitor mi dia la mano. | |
| DON TRITEMIO | |
| La mano? In verità | |
| s’ha da far; s’ha da far... se si potrà. | |
| Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Eccola. (Don Tritemio li prende la mano) | |
| DON TRITEMIO | |
| A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
| 670 | Prendetela... bel bello, |
| che nel ditto d’Eugenia evvi un anello. | |
| Ora che mi ricordo, | |
| Nardo con quell’anello la sposò; | |
| e due volte sposarla non si può. | |
| RINALDO | |
| 675 | Come! |
| DON TRITEMIO | |
| Non è così? (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Sposa non sono. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma se l’anello in dono | |
| prendesti già delle tue nozze in segno, | |
| non si può, figlia mia, scioglier l’impegno. | |
| Voi che dite, signor? | |
| RINALDO | |
| Dico che tutti | |
| 680 | perfidi m’ingannate, |
| che di me vi burlate, e che son io | |
| bersaglio del destin barbaro, rio. | |
| DON TRITEMIO | |
| La colpa non è mia. | |
| EUGENIA | |
| (Tacer non posso); | |
| udite; ah svelar deggio | |
| 685 | l’arcano onde ingannato... |
| SCENA VII | |
| LESBINA e detti | |
| LESBINA | |
| Signor padron, voi siete domandato. | |
| EUGENIA | |
| (Ci mancava costei). | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Un famiglio di Nardo. | |
| DON TRITEMIO | |
| Senta, signor! Del genero un famiglio | |
| 690 | favellarmi desia |
| onde vosignoria, | |
| s’altra cosa non ha da comandare, | |
| per cortesia se ne potrebbe andare. | |
| RINALDO | |
| Sì sì me n’anderò ma giuro ai numi | |
| 695 | vendicarmi saprò. |
| EUGENIA | |
| (Destin crudele!) | |
| Rinaldo, questo cor... | |
| RINALDO | |
| Taci, infedele. | |
| Perfida figlia ingrata, | |
| padre spietato indegno, | |
| non so frenar lo sdegno, | |
| 700 | l’alma si scuote irata, |
| empio, crudele, audace, | |
| pace per me non v’è. (Or a una or a l’altro) | |
| E tu che alimentasti (A Lesbina) | |
| sinora il foco mio | |
| 705 | co la speranza, o dio! |
| così tu m’inganasti? | |
| L’offeso cor aspetta | |
| vendette anche di te. | |
| SCENA VIII | |
| EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
| LESBINA | |
| (Obligata davver del complimento). | |
| DON TRITEMIO | |
| 710 | (Ho un tantin di paura). |
| EUGENIA | |
| (Ahi che tormento!) (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) | |
| ho capito il rossor che cosa sia. | |
| Quel che voglia colui vado a sentire; | |
| poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) | |
| LESBINA | |
| 715 | Sì signor dite bene. (A don Tritemio) |
| DON TRITEMIO | |
| E tu fraschetta, (A Lesbina) | |
| tu alimentasti dell’amante il foco? | |
| Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
| SCENA IX | |
| EUGENIA e LESBINA | |
| EUGENIA | |
| Ah Lesbina crudele! | |
| Solo per tue cagion sono in periglio. | |
| LESBINA | |
| 720 | Loderete nel fine il mio consiglio; |
| questa cosa finor mi pare un gioco; | |
| non mi perdo, davver, per così poco. | |
| EUGENIA | |
| Prenditi quest’anello. | |
| LESBINA | |
| Eh no, signora mia. | |
| EUGENIA | |
| 725 | Prendilo o giuro al ciel lo getto via. |
| LESBINA | |
| Ma perché? | |
| EUGENIA | |
| Fu cagione | |
| che Rinaldo il mio ben mi crede infida. | |
| Quest’anello omicida | |
| dinanzi agl’occhi miei soffrir non vuo’. | |
| LESBINA | |
| 730 | Se volete così lo prenderò. |
| Eccolo nel mio dito. | |
| Che vi par? Mi sta bene? | |
| EUGENIA | |
| Ah tu sei la cagion delle mie pene. | |
| SCENA X | |
| DON TRITEMIO e dette | |
| DON TRITEMIO | |
| Oh genero garbato! | |
| 735 | Alla sposa ha mandato |
| questo ricco gioiello. (Mostra un gioiello) | |
| Prendilo Eugenia mia, guarda s’è bello. | |
| EUGENIA | |
| Non lo curo, signore... | |
| DON TRITEMIO | |
| Ed io comando | |
| che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
| 740 | sarebbe una insolenza. |
| EUGENIA | |
| Dunque lo prendo per obedienza. | |
| Ma... vi chiedo perdono, | |
| non mi piace, nol voglio; a te lo dono. | |
| LESBINA | |
| Grazie. (Lo prende) | |
| DON TRITEMIO | |
| Rendilo a me. (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Signor padrone, | |
| 745 | sentite una parola. |
| (Se la vostra figliuola | |
| è meco generosa, | |
| lo fa perché di voi mi brama sposa). (Piano a don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |
| (Lo crederò?) (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Signora | |
| 750 | non è ver che bramate |
| che sposa io sia? Nel darmi queste gioie | |
| confessatelo pur, vostro pensiero | |
| non è che sposa sia Lesbina? | |
| EUGENIA | |
| È vero. | |
| DON TRITEMIO | |
| E tu che dici? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Io dico | |
| 755 | che se il destino amico |
| seconderà il disegno | |
| le gioie accetto, accetterò l’impegno. | |
| Una donna come me | |
| non vi fu né vi sarà. | |
| 760 | Io son tutta amore e fé |
| io son tutta carità. | |
| Domandate a chi lo sa | |
| sì che è vero ognun dirà. | |
| SCENA XI | |
| EUGENIA e DON TRITEMIO | |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque già che lo sai tel dico anch’io; | |
| 765 | è questi il pensier mio |
| dopocché tu sarai fatta sposa, | |
| anch’io mi sposerò questa fanciulla. | |
| Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
| Son stanco di soffrirti. | |
| 770 | Oggi darai la man. S’ha da finire. |
| Se sei paza, non vuo’ teco impazzire. (Parte) | |
| EUGENIA | |
| Pazza a raggion mi chiama | |
| il genitor crudele, | |
| se in faccia al mio fedele, al mio diletto | |
| 775 | ho tradito l’affetto, |
| per cellar follemente in sen l’arcano, | |
| ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
| Misera, a tante pene | |
| come resisto oh dio! | |
| 780 | Il crudo affanno mio |
| ah tolerar non so. | |
| Dov’è l’amato bene? | |
| Dove s’asconde, o cieli? | |
| Amor se non lo sveli, | |
| 785 | più vivere non vuo’. (Parte) |
| SCENA XII | |
| Campagna. | |
| NARDO suonando il chittarino e cantando e poi RINALDO | |
| NARDO | |
| Amor, se vuoi così, | |
| quel che tu voi farò, | |
| io mi accompagnerò | |
| in pace e sanità. | |
| 790 | Ma la mia libertà |
| perciò non perderò. | |
| Penare, signor no; | |
| soffrir, gridare, oibò, | |
| voglio cantare; | |
| 795 | voglio suonare; |
| voglio godere | |
| fin che si può. | |
| RINALDO | |
| Galantuom siete voi | |
| quello che Nardo ha nome? | |
| NARDO | |
| Signorsì. | |
| RINALDO | |
| 800 | Cerco appunto di voi. |
| NARDO | |
| Eccomi qui. | |
| RINALDO | |
| Ditemi; è ver che voi | |
| aveste la parola | |
| da don Tritemio per la sua figliuola? | |
| NARDO | |
| Sì signore l’ho avuta; | |
| 805 | la ragazza ho veduta; |
| mi piace il viso bello | |
| e le ho dato stamane anco l’anello. | |
| RINALDO | |
| Sapete voi qual dote | |
| reccherà con tai nozze al suo consorte? | |
| NARDO | |
| 810 | Ancor nol so... |
| RINALDO | |
| Colpi, ferite e morte. | |
| NARDO | |
| Bagatelle, signor! E su qual banco | |
| investita sarà padrone mio? | |
| RINALDO | |
| Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
| NARDO | |
| Buono. Si può sapere | |
| 815 | almen per cortesia |
| perché vossignoria | |
| con generosità | |
| allo sposo vuol far tal carità? | |
| RINALDO | |
| Perché di don Tritemio | |
| 820 | amo anch’io la figliuola. |
| NARDO | |
| Dite davver? | |
| RINALDO | |
| Non mentono i miei pari... | |
| NARDO | |
| E i pari miei non sanno | |
| per pontiglio sposare il lor malanno. | |
| Ve la cedo signor per parte mia | |
| 825 | che già di donne non v’è carestia. |
| RINALDO | |
| Ragionevole siete. A don Tritemio | |
| la cosa narrerò tutta com’è | |
| e se contrasta avrà da far con me. | |
| SCENA XIII | |
| NARDO, poi LESBINA | |
| NARDO | |
| Pazzo sarei da vero | |
| 830 | se a costo d’una lite, |
| se a costo di temere anco la morte | |
| procurarmi volesse una consorte. | |
| LESBINA | |
| Sposo ben obligata. | |
| Mi avete regalata. | |
| 835 | Anch’io quando potrò |
| qualche cosetta vi regalerò. | |
| NARDO | |
| No no figliola cara | |
| dispensatemi pur da tal finezza. | |
| Quand’ho un poco di ben io mi consolo | |
| 840 | ma quel poco di ben lo voglio sol. |
| LESBINA | |
| Che dite se io non v’intendo. | |
| NARDO | |
| Chiaramente dunque mi spiegherò. | |
| Siete impegnata, il so, con altro amico. | |
| E a me di voi non me n’importa un fico. | |
| LESBINA | |
| 845 | V’inganate lo giuro; e chi è cotesto |
| con cui da me si crede | |
| impegnata la fede? | |
| NARDO | |
| È un forestiero | |
| che mi par cavaliero, | |
| giovine risoluto, ardito e caldo. | |
| LESBINA | |
| 850 | Ora intendo il mister; sarà Rinaldo. |
| Credetemi, v’inganna. | |
| Vostra sono, il sarò, ve l’assicuro, | |
| a tutti i numi il giuro, | |
| non ho ad alcuno l’amor mio promesso; | |
| 855 | son ragazza e ad amar principio adesso. |
| NARDO | |
| Eppure in questo loco | |
| tutto amor, tutto foco, | |
| sostenne il cavaliero | |
| che voi siete sua sposa. | |
| LESBINA | |
| Ah non è vero. | |
| 860 | Di mendace e infedel non vo’ la traccia. |
| Lo sosterrò di tutto il mondo in faccia. | |
| Qualche error vi sarà, ve lo protesto. | |
| Tenero cor onesto | |
| per voi serbo nel petto; | |
| 865 | ardo solo per voi di puro affetto. |
| NARDO | |
| Impossibile par ch’ella m’inganni. | |
| LESBINA | |
| Tenera sono d’anni | |
| ma ho cervello che basti e so ben io | |
| che divider amor non può il cor mio. | |
| 870 | Voi siete il mio sposino |
| e se amico destino a voi me dona | |
| anche un re lascierei con la corona. | |
| NARDO | |
| S’ella fosse così... | |
| LESBINA | |
| Così è purtropo | |
| ma voi siete pentito | |
| 875 | d’essere mio marito; |
| qualch’altra donna amate | |
| e per questo crudel mi discacciate. | |
| NARDO | |
| No ben mio no carina, | |
| siete la mia sposina e se colui | |
| 880 | o inganna o s’inganna fu ingannato, |
| dell’inganno sarà disingannato. | |
| LESBINA | |
| Dunque mi amate? | |
| NARDO | |
| Sì v’amo di core. | |
| LESBINA | |
| Siete l’idolo mio. | |
| NARDO | |
| Siete il mio amore. | |
| SCENA XIV | |
| LA LENA e detti | |
| LENA | |
| Signor zio signor zio che cosa fate? | |
| 885 | Lontano discacciate |
| colei che d’inganarvi ora s’impegna, | |
| d’essere vostra sposa non è degna. | |
| LESBINA | |
| (Qualche imbroglio novello). | |
| NARDO | |
| Ha forse altrui | |
| data la fé di sposa? | |
| LENA | |
| Eh signor no. | |
| 890 | Quel ch’io dico lo so per cosa vera, |
| ella di don Tritemio è camariera. | |
| LESBINA | |
| (Ah maledetta). | |
| NARDO | |
| È ver quel ch’ella dice? | |
| LESBINA | |
| Ah misera infelice! | |
| Compatite se tanto | |
| 895 | amor mi rese ardita; |
| finsi il grado egli è ver perché v’adoro. | |
| Per voi languisco e moro. | |
| Confesso il mio fallire | |
| ma vogl’essere vostra oppur morire. | |
| NARDO | |
| 900 | (Poverina!) |
| LENA | |
| Vi pare | |
| che convenga sposare | |
| a un uom come voi femmina tale? | |
| NARDO | |
| Non ci vedo alcun male. | |
| Per me nel vostro sesso | |
| 905 | serva o padrona sia tutt’è lo stesso. |
| LESBINA | |
| Deh per pietà donate | |
| perdono all’error mio. | |
| NARDO | |
| Se mi amate di cor, v’adoro anch’io. | |
| Per me sostegno e dico | |
| 910 | ed ho la mia ragione |
| che sia la condizione un accidente. | |
| Sposar una servente | |
| che cosa importa a me se bella e buona? | |
| Peggio è assai s’è cattiva una padrona... | |
| 915 | Se non è nata nobile |
| che cosa importa a me? | |
| Di donna il miglior mobile | |
| la civiltà non è. | |
| Il primo è l’onestà | |
| 920 | secondo è la beltà |
| il terzo è la creanza, | |
| il quarto è l’abbondanza; | |
| il quinto è la virtù | |
| ma non si usa più. | |
| 925 | Servetta graziosa |
| sarai la mia sposa, | |
| sarai la vezzosa | |
| padrona di me. | |
| SCENA XV | |
| LESBINA e LA LENA | |
| LENA | |
| Mio zio ricco sfondato | |
| 930 | non si puole scordar che vile è nato. |
| LESBINA | |
| Signora mi rincresce | |
| ch’ella sarà nipote | |
| d’una senza natali e senza dote. | |
| LENA | |
| Certo che il zio poteva | |
| 935 | maritarsi con meglio proprietà. |
| LESBINA | |
| Che nella nobiltà | |
| resti pregiudicato | |
| certamente è un peccato. Imparentarmi | |
| arrossire dovrei | |
| 940 | con una contadina come lei. |
| LENA | |
| Son contadina, è vero, | |
| ma d’accasarmi spero | |
| con un uomo civil poiché del pari | |
| talor di nobiltà vanno i dinari. | |
| LESBINA | |
| 945 | Udita ho una novella |
| d’un somar, che solea | |
| con pelle di leone andar coperto, | |
| ma poi dal suo ragghiar l’hanno scoperto. | |
| Così voi vi coprite | |
| 950 | talor con i dinari |
| ma siete nel parlar sempre somari. | |
| Già lo so che vostra nona | |
| era nota alla città, | |
| vostra madre fu una dona | |
| 955 | nobilissima si sa. |
| E voi siete quella fia | |
| che da tutti già si sa. (Parte) | |
| SCENA XVI | |
| LA LENA sola | |
| LENA | |
| Se fosse in casa mia | |
| questa signora zia, confesso il vero | |
| 960 | non vi starei con essa un giorno intero. |
| Sprezza la contadina; | |
| vuol far da cittadina | |
| perché nata in città per accidente, | |
| perché bene sa far l’impertinente. | |
| 965 | E pur quando ci penso, |
| bella vita è la nostra ed onorata! | |
| Sono alla sorte ingrata, | |
| allorché mi lamento | |
| d’uno stato ripien d’ogni contento. | |
| 970 | La pastorella al prato |
| col gregge se ne va, | |
| coll’agnellin a lato | |
| cantando in libertà. | |
| Se l’innocente amore | |
| 975 | gradisce il suo pastore |
| la bella pastorella | |
| contenta ognor sarà. (Parte) | |
| SCENA XVII | |
| Camera in casa di don Tritemio. | |
| DON TRITEMIO e LESBINA | |
| DON TRITEMIO | |
| Che ardir, che petulanza? | |
| Questo signor Rinaldo è un temerario. | |
| 980 | Gli ho detto civilmente |
| ch’Eugenia è data via; | |
| egli viene a bravarmi in casa mia? | |
| LESBINA | |
| Povero innamorato! | |
| Lo compatisco. | |
| DON TRITEMIO | |
| Brava? | |
| 985 | Lo compatisci? |
| LESBINA | |
| Anch’io | |
| d’amor provo il desio, | |
| desio però modesto; | |
| e se altrui compatisco, egli è per questo. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ami ancor tu Lesbina? | |
| LESBINA | |
| Da questi occhi | |
| 990 | lo potete arguire. |
| DON TRITEMIO | |
| Ma chi? | |
| LESBINA | |
| Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma chi? (Amoroso) | |
| LESBINA | |
| Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
| DON TRITEMIO | |
| Eh t’intendo furbetta; | |
| basta, Lesbina aspetta | |
| ch’Eugenia se ne vada | |
| 995 | a fare i fatti suoi |
| ed allor penseremo anche per noi. | |
| LESBINA | |
| Per me come per lei | |
| si potrebbe pensar nel tempo stesso. | |
| DON TRITEMIO | |
| Via pensiamoci adesso. | |
| 1000 | Quando il notaro viene |
| ch’ho mandato a chiamar per la figliola | |
| farem due cose in una volta sola. | |
| LESBINA | |
| Ecco il notaro appunto; | |
| e vi è Nardo con lui. | |
| DON TRITEMIO | |
| Vengono a tempo. | |
| 1005 | Vado a prender Eugenia e in un momento |
| farem due matrimoni e un istrumento. (Parte) | |
| SCENA XVIII | |
| LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
| LESBINA | |
| Oh se, se sapessi il modo | |
| di burlar il padron, far lo vorrei. | |
| Basta, m’ingegnerò; | |
| 1010 | tutto quel che so far tutto farò. |
| NARDO | |
| Lesbina, eccoci qui; se don Tritemio | |
| ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi | |
| lo farò volentier ma non vorrei | |
| che vi nascesse qualche parapiglia, | |
| 1015 | qualche imbroglio novel tra serva e figlia. |
| LESBINA | |
| La cosa è accomodata. | |
| La figliuola sposata | |
| sarà col cavalier che voi sapete | |
| ed io vostra sarò, se voi mi volete. | |
| NARDO | |
| 1020 | Don Tritemio dov’è? |
| LESBINA | |
| Verrà a momenti. | |
| Signor notaro intanto | |
| prepari bello e fatto | |
| per un paio di nozze il suo contratto. | |
| CAPOCCHIO | |
| Come? Un contratto solo | |
| 1025 | per doppie nozze? Oibò. |
| Due contratti farò, se piace a lei, | |
| che non vuo’ dimezzar gl’utili miei. | |
| LESBINA | |
| Ma facendone un solo | |
| fate più presto e avrete dopia paga. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1030 | Quand’è così questa ragion m’appaga. |
| NARDO | |
| Mi piace questa gente, | |
| della ragione amica, | |
| ch’ama il guadagno ed odia la fatica. | |
| LESBINA | |
| Presto dunque signore | |
| 1035 | finché viene il padrone |
| a scriver principiate. | |
| CAPOCCHIO | |
| Bene, principierò; | |
| ma che ho da far? | |
| LESBINA | |
| Scrivete, io detterò. | |
| CAPOCCHIO | |
| In questo giorno, etcaetera | |
| 1040 | dell’anno mile etcaetera |
| promettono... si sposano... | |
| I nomi quali sono? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| I nomi son questi... | |
| (Ohimè vien il padron). | |
| DON TRITEMIO | |
| 1045 | Ehi, Lesbina. |
| LESBINA | |
| Signore. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eugenia non ritrovo. | |
| Sai tu dov’ella sia? | |
| LESBINA | |
| No certamente. | |
| DON TRITEMIO | |
| Tornerò a ricercarla immantinente. | |
| Aspettate un momento, | |
| 1050 | signor notaro. |
| LESBINA | |
| Intanto | |
| lo faccio principiare. Io deto, ei scrive. | |
| DON TRITEMIO | |
| Benissimo. | |
| NARDO | |
| La sposa | |
| non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
| LESBINA | |
| Certo; | |
| le spose sono due. | |
| 1055 | Una Eugenia si chiama, una Lesbina. |
| Con una scritturina | |
| due matrimoni si farano, io spero; | |
| non è vero, padrone? | |
| DON TRITEMIO | |
| È vero, è vero. (Parte) | |
| LESBINA | |
| Presto signor notar via seguitate. | |
| NARDO | |
| 1060 | Terminiamo l’affar. |
| CAPOCCHIO | |
| Scrivo, detate. | |
| In questo giorno, etcaetera | |
| dell’anno mille etcaetera | |
| promettono... si sposano... | |
| I nomi quali sono? | |
| LESBINA | |
| 1065 | I nomi son questi: |
| Eugenia con Rinaldo | |
| dei conti di Pancaldo. | |
| NARDO | |
| Dei Trottoli Lesbina | |
| con Nardo Ricotina. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1070 | Promettono... si sposano... |
| La dote qual sarà? | |
| LESBINA | |
| La dote della figlia | |
| saranno mille scudi. | |
| CAPOCCHIO | |
| Eugenia mille scudi | |
| 1075 | pro dote cum etcaetera. |
| NARDO | |
| La serva quanto avrà? | |
| LESBINA | |
| Scrivete; della serva | |
| la dote eccola qua. | |
| Due mani assai leste | |
| 1080 | che tutto san far. |
| NARDO | |
| Scrivete; duemilla | |
| si puon calcolar. | |
| LESBINA | |
| Un occhio modesto, | |
| un animo onesto. | |
| NARDO | |
| 1085 | Scrivette; seimilla |
| lo voglio apprezzar. | |
| LESBINA | |
| Scrivete; una lingua | |
| che sa ben parlar. | |
| NARDO | |
| Fermate; cassate. | |
| 1090 | Tremilla per questo |
| ne voglio levar. | |
| CAPOCCHIO | |
| Duemilla, seimilla, | |
| battuti tremilla, | |
| saran cinquemilla... | |
| 1095 | ma dite di che... |
| LESBINA, NARDO A DUE | |
| Contenti ed affetti, | |
| diletti per me. | |
| A DUE | |
| Ciascuno lo crede, | |
| ciascuno lo vede | |
| 1100 | che dote di quella |
| più bella non v’è. | |
| DON TRITEMIO | |
| Corpo di satanasso! | |
| Cieli, son disperato! | |
| Ah! M’hanno assassinato. | |
| 1105 | Arde di sdegno il cor. |
| LESBINA, NARDO A DUE | |
| Il contrato è bello e fatto. | |
| CAPOCCHIO | |
| Senta, senta, mio signor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Dove la figlia è andata? | |
| Dove me l’han portata? | |
| 1110 | Empio Rinaldo, indegno, |
| perfido rapitor. | |
| CAPOCCHIO | |
| Senta senta, mio signor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Sospendete. Non sapete? | |
| Me l’ha fatta il tradittor. | |
| LESBINA | |
| 1115 | Dov’è Eugenia? |
| DON TRITEMIO | |
| Non lo so. | |
| NARDO | |
| Se n’è ita? | |
| DON TRITEMIO | |
| Se n’andò! | |
| CAPOCCHIO | |
| Due contratti? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| CAPOCCHIO | |
| Casso Eugenia cum etcaetera | |
| non sapendosi etcaetera, | |
| 1120 | se sia andata o no etcaetera. |
| TUTTI | |
| Oh che caso, oh che avventura! | |
| Si sospenda la scrittura, | |
| che doppoi si finirà. | |
| Se la figlia fu inviolata, | |
| 1125 | a quest’ora è maritata. |
| E presente la servente, | |
| quest’ancor si sposerà. | |
| Fine dell’atto secondo | |